top of page

Entrega de Diplomas “EUROPA ACCIÓN SOCIAL EN LA FORMACIÓN PROFESIONAL” - 2ª Ronda Mayo 2018

Actualizado: 3 ene 2019

"Delivery of Diplomas "EUROPE SOCIAL ACTION IN THE PROFESSIONAL TRAINING" - 2nd Round May 2018"


Proyecto Subvencionado por la Unión Europea y coordinado por AIDEJOVEN


Project Subsidized by the European Union and coordinated by AIDEJOVEN


El pasado 19 de Junio de 2018 tuvo lugar la entrega de Diplomas correspondiente a la segunda ronda de movilidad de los alumnos del proyecto “EUROPA – ACCIÓN SOCIAL EN LA FP 2017″ junto a la alumnos de la movilidad “LOOKING AT EUROPE II. MORE IN ACTION!” (proyecto de movilidad coordinado por el IES Salvador Allende).


On June 19, 2018 took place the Diplomas corresponding to the second round of mobility of the students of the project "EUROPE - SOCIAL ACTION IN FP 2017" with students of mobility "LOOKING AT EUROPE II. MORE IN ACTION! "(Mobility project coordinated by IES Salvador Allende).


En total, en esta ronda han participado 21 estudiantes de los siguientes centros educativos: IES Leonardo Da Vinci, IES Humanejos, IES Las Musas y el centro de formación AIDEJOVEN.


In total, 21 students from the following educational centers participated in this round: IES Leonardo Da Vinci, IES Humanejos, IES Las Musas and the AIDEJOVEN training center.


Entregamos el Diploma de Italiano firmado por AIDEJOVEN y POLARIS FORMAZIONE con una acreditación en horas de la formación realizada tanto de forma online a través de la plataforma de Duolingo, como de la formación presencial en Vasto.


We deliver the Diploma of Italian signed by AIDEJOVEN and POLARIS FORMAZIONE with an accreditation in hours of the training done both online through the Duolingo platform, as well as face-to-face training in Vasto.


El evento se realizó en el salón del actos IES Salvador Allende de Fuenlabrada. La bienvenida corrió a cargo de AIDEJOVEN, que compartió una presentación con el resumen de las movilidades y las evaluaciones de los tutores de la Fundación Padre Alberto Mileno, las cuales han sido muy positivas. ¡Enhorabuena a todos los participantes!


The event was held in the IES Salvador Allende assembly hall in Fuenlabrada. The welcome was given by AIDEJOVEN, who shared a presentation with the summary of the mobilities and the evaluations of the tutors of the Padre Alberto Mileno Foundation, which have been very positive. Congratulations to all the participants!


Posteriormente, hablamos un poco sobre el Certificado Europass y la importancia del mismo como recurso para la empleabilidad y la inserción laboral de los alumnos.


Later, we talked a little about the Europass Certificate and the importance of it as a resource for employability and job placement of students.


Durante la entrega, varios alumnos y profesores de cada centro compartieron sus experiencias. Además, visualizamos un par de vídeos creados por los alumnos del centro de formación AIDEJOVEN y el IES Humanejos donde compartieron la experiencia que habían tenido.


During the delivery, several students and teachers from each center shared their experiences. In addition, we visualized a couple of videos created by the students of the training center AIDEJOVEN and the IES Humanejos where they shared the experience they had.


Como en las pasadas convocatorias, estamos orgullosos de poder decir que todos coinciden en que ha sido una experiencia emocionante y única que les ha permitido conocer de primera mano cómo se trabaja en otros centros europeos.


As in the past calls, we are proud to say that everyone agrees that it has been an exciting and unique experience that has allowed them to see first-hand how they work in other European centers.


También tuvimos la oportunidad de realizar una videollamada a través de videoconferencia y hablar con Rosario Ana Hernández, profesora del Certificado de Profesionalidad “Atención Sociosanitaria a Personas Dependientes en Instituciones Sociales” del centro de Formación AIDEJOVEN y acompañante durante la primera semana de esta segunda ronda, del 12 al 19 de Mayo. Fue un momento emotivo para ella donde señaló su profunda satisfacción por haber formado parte de este proyecto y todos los momentos y recuerdos que se lleva del grupo de estudiantes y el equipo de la organización de acogida POLARIS y de la Fundación donde han realizado sus prácticas los alumnos.


We also had the opportunity to make a video call through videoconference and to speak with Rosario Ana Hernández, professor of the Certificate of Professionalism "Socio-health Care for Dependents in Social Institutions" of the AIDEJOVEN training center and companion during the first week of this second round, from May 12 to 19. It was an emotional moment for her where she expressed her deep satisfaction for having been part of this project and all the moments and memories that the group of students and the team of the POLARIS host organization and the Foundation where they have carried out their practices students.


Por último, no nos quisimos despedir sin recordar la importancia de cumplimentar la encuesta de evaluación por parte de los alumnos con motivo de hacer futuras mejoras y poder seguir desarrollando este magnífico proyecto que nos está dando tantos resultados positivos.


Finally, we did not want to say goodbye without remembering the importance of completing the evaluation survey by the students in order to make future improvements and continue developing this magnificent project that is giving us so many positive results.




bottom of page